Walk with us through a joyful celebration of Scriptures translated and lives transformed!
72 in Europe and the
298 in Asia
420 in Africa
68 in the Pacific
67 in the Americas
field partner organizations
Bible translation interns
total languages have been touched by God’s Word
Get an inside look at what God did in 3 projects out of hundreds
The Bible translation movement is powered by prayer.
Bible translators are being lifted up around the clock by:
prayer community leaders
Together, we logged over 280,000 minutes of prayer for Bible translation in 2022. We can’t wait to see what God will do in 2023!
Kim Driggers | Managing Editor
“I like quick communication in written form. My Slack habit is obviously very telling of that inclination!”
Feridoon Mokhof | Field Project Manager & Translation Consultant
16,000+ minutes on Zoom
“I am doing consultant checking for
more than 20 projects, and Zoom is my office. Without Zoom, it would
More than 1,600 languages—representing more than 124 million people—lack even one verse of Scripture.
Thank you for joining the mission to see God’s Word transforming lives in every language in this generation.
©2021 Seed Company
KOM stands for Konta, Oyda, and Melo. These three people groups live in remote areas of Ethiopia, but God’s Word in their languages is demonstrating that they’re not forgotten. The Melo New Testament is the first written document of any kind in the Melo language!
“Christians have been persecuted in Ethiopia for most of my lifetime,” a local church leader said. “Now, to have this dedication in a government building and to preach the gospel here is a miracle.”
An Oyda translator remarked, “In the book of Revelation, we see how God calls people from different races, tribes, and cultures in their own language. Among these tribes is the Oyda. We are now among the ones God has called.”
Many eagerly anticipated the arrival of the Dakon New Testament and the dedication celebration on June 29, 2022.
“When I attend pastors’ meetings conducted in the state language, I feel out of place and alienated, like the least among the people participating,” a Dakon pastor shared. “But when I attend a Dakon program and read Dakon Scriptures, I feel like a raju (king). I am proud of my clan, and my tribe, and I am proud of my God-given language.”
Team members closed out the ceremony by giving all glory to God and offering prayers of thanksgiving. Dakon pastors declared, “Devunu nenru onri peri kaaryam kithan,” which means, “God has done a mighty thing today.”
Papua New Guinea is one of the top three countries in the world with remaining Bibleless languages. So it was truly a miracle of God when, this past year, the Aruamu people of Papua New Guinea celebrated the completion of the full Bible in their language!
No longer counted among the unreached, the Aruamu are now extending their reach to others! The Scripture dedication only marked the beginning of the next glorious season—one in which the Aruamu continue to flourish as partners in God’s kingdom work. Translated Scriptures will be used by local churches to help Aruamu believers become mature disciples who disciple others.
"*" indicates required fields
"*" indicates required fields