Hear the Psalms Come Alive in Africa
Music is at the heart of the African church. Cultural groups across the continent cherish rich traditions of poetry, singing, and creative expression. It’s no wonder, then, that the Psalms are highly esteemed among believers in Africa. Even followers of a different world religion—one totally opposed to Christianity—consider the Psalms a holy book.
Yet millions of Africans don’t have this ancient songbook in their heart language. They hear the words of psalmists like King David in languages of wider communication—not in the language they first spoke as children. They can’t echo God’s inspired Word back to Him through songs of praise. Phrases like “the Lord is my Shepherd” remain lost in translation.
But African church leaders believe that translated psalms can strengthen discipleship and evangelistic efforts in their communities. So, they launched the Psalms Pilot Cluster, a five-language translation project with a mission to make over 60 psalms accessible to more than 5 million people across southern Africa.
The project’s unique strategy focuses on upholding and celebrating traditional poetry forms—and learning to glorify God through them. Translators partner with local poets and vocal artists to bring the Word to life.
Through their work, people like Riquito—a teacher in Southern Africa—are discovering more about God’s character and power. “I learned from the Psalms,” he said, “that it is not the mountains that are big, but it is God.”
Julia—a believer in Mozambique—faces persecution at home. But after learning Psalm 93, she said, “Worship is part of belonging to Jesus. And the way we respect God is not just singing about Him but living for Him.”
As translation work continues around the world, we look forward to the day when every nation, tribe, and tongue will stand before the throne—praising His glorious name.


